-
1 про запас
prepos.gener. en réserve -
2 держать про запас
vgener. ménager -
3 оставить про запас
vgener. mettre en réserve -
4 оставлять про запас или
vgener. réserver (кому-л.)Dictionnaire russe-français universel > оставлять про запас или
-
5 откладывать про запас
vgener. engrangerDictionnaire russe-français universel > откладывать про запас
-
6 отложить про запас
vgener. mettre de côté -
7 держать что-л. про запас, на чёрный день
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > держать что-л. про запас, на чёрный день
-
8 отложить про запас
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > отложить про запас
-
9 запас
provision f; тж. воен. réserve f; ( товаров на складе) stock mмировые запасы нефти — réserves pl mondiales du pétrole
офицер запаса — officier m de réserve
* * *м.1) provision f; réserve f; stock m ( на складах); approvisionnement(s) m (pl) ( продовольствия); munitions f pl (снабжения, боевых припасов)золото́й запа́с эк. — réserve-or f
неприкоснове́нный запа́с воен. — approvisionnement ( или réserve) de sûreté
запа́сы сырья́ — stocks de matières premières
запа́с зна́ний — un grand fonds d'érudition; connaissances étendues
запа́с слов — vocabulaire m, bagage m linguistique
в запа́се — en réserve
отложи́ть про запа́с — mettre de côté
2) ( в шве одежды) rempli mпла́тье с запа́сом — vêtement m ample
3) воен. ( личного состава) réserve fофице́р запа́са — officier m de réserve
быть в запа́се — être dans la réserve
вы́йти в запа́с — être versé dans la réserve
уво́лить в запа́с — verser vt dans la réserve
* * *ngener. voie de garage -
10 запас
м.1) provision f; réserve f; stock m ( на складах); approvisionnement(s) m (pl) ( продовольствия); munitions f pl (снабжения, боевых припасов)золото́й запа́с эк. — réserve-or f
неприкоснове́нный запа́с воен. — approvisionnement ( или réserve) de sûreté
запа́сы сырья́ — stocks de matières premières
запа́с зна́ний — un grand fonds d'érudition; connaissances étendues
запа́с слов — vocabulaire m, bagage m linguistique
в запа́се — en réserve
отложи́ть про запа́с — mettre de côté
2) ( в шве одежды) rempli mпла́тье с запа́сом — vêtement m ample
3) воен. ( личного состава) réserve fофице́р запа́са — officier m de réserve
быть в запа́се — être dans la réserve
вы́йти в запа́с — être versé dans la réserve
уво́лить в запа́с — verser vt dans la réserve
* * *n1) gener. approvisionnement (сырья, полуфабрикатов), réserve, stock, volant de sécurité, disponibilité, fonds, provision, rempli (во шве)2) obs. en-cas, encas3) liter. répertoire, cargaison, magasin, marge, réservoir4) milit. complément5) eng. marge (напр. прочности)7) mech.eng. marge (прочности)8) educ. bagage (ñôîâàðíûé âàïàñ - bagage lexical)9) argo. carre, affure -
11 впрок
1) ( про запас)заготовля́ть впрок — faire provision de qch
2) ( на пользу)идти́ кому́-либо впрок разг. — profiter à qn, porter profit à qn
-
12 poire
(f) груша♦ ce qu'il est poire! какой же он дурак!; вот олух!1) (шутл.) сойтись на среднем варианте; пойти на обоюдные уступки2) (шутл.) делить пополам доходы и убытки♦ garder une poire pour la soif держать что-л. про запас, на чёрный день♦ la poire est mûre (шутл.) момент назрел; пора действовать♦ l'ormeau ne peut pas donner les poires от каждого надо требовать лишь в меру его способностей♦ poire простофиля, недотёпа♦ quand la poire est mûre il faut qu'elle tombe (шутл.) чему быть, того не миновать -
13 soulier
(m) туфля♦ chacun sait où le soulier le blesse всякий знает своё слабое место♦ chausser les souliers de qn занять чьё-л. служебное место, унаследовать чей-л. пост♦ mettre du foin dans ses souliers [ ses bottes] (шутл.) отложить про запас; разжиться; подзаработать♦ mourir dans ses souliers умереть на ходу, практически не болея♦ on n'emporte pas sa patrie à la semelle de ses souliers ( Danton) Родину не унесёшь на подошвах своих башмаков (Дантон)1) быть в стеснённых обстоятельствах, в затруднительном положении2) чувствовать себя неловко♦ s'en soucier [ s'en moquer] comme de ses vieux souliers беспокоиться о чём-л. как о прошлогоднем снегеСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > soulier
См. также в других словарях:
про запас — про запас … Орфографический словарь-справочник
про запас — на всякий пожарный случай, на всякий пожарный, в запас, впрок, на всякий случай Словарь русских синонимов. про запас нареч, кол во синонимов: 6 • в запас (6) • … Словарь синонимов
Про запас — Разг. На непредвиденный случай, когда понадобится. Мельница стоила Савелию шестьсот рублей ассигнациями; но это ещё не всё: оставалось у него про запас ещё целковых сорок (Григорович. Кошка и мышка) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Про Запас — нареч. качеств. обстоят. 1. На случай, если понадобится; на всякий случай. отт. перен. Впрок. 2. Употребляется как несогласованное определение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
про запас — про зап ас … Русский орфографический словарь
про запас — про запа/с (впрок), нареч … Слитно. Раздельно. Через дефис.
про запас — прислівник незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови
про запас — про запа/с … Правописание трудных наречий
Про запас — Прост. На тот случай, если понадобится. ФСРЯ, 169 … Большой словарь русских поговорок
про запас — (впрок) … Орфографический словарь русского языка
оставлявший про запас — прил., кол во синонимов: 13 • делавший запас (11) • делавший запасы (15) • … Словарь синонимов